2012年3月17日土曜日

「うま味」はそのまま英語になっていた

以前投稿した英語のインターネットラジオをBGMにするやつ、今もたま~にやっています。 相変わらず何を言っているのか全く分かりません。 「ちょっとは聞ける様にならないかなぁ」と思っていなかったといえば嘘になりますが、やっぱりと言うか当然と言うか、分からないものは分からないままですね。 まぁ、他に英語の勉強を全くやってないので当然ですが。

そんなこんなで、今日も聞いてたんですが、たまたま「寿司」をテーマに話していたらしく、その単語は聞き取れました。 そして「umami」なる単語も聞こえてきます。

え? 旨み?

そんな訳ないよなぁ。 なんの聞き間違いでしょう? あれ? そういえば、「旨み」を発見したのは日本人だって言うのは美味しんぼで読んだような...

半信半疑で検索したら、英和辞典にも英語版wikipediaにも「umami」が載っていました。

一般的な単語かどうかは分かりませんが、どうやら「うま味」はそのまま英語になっていたようですね。